血源性病原体暴露控制计划

  1. 一般的定义

    For purposes of this document, the following shall apply:

    机构 means 博彩平台网址大全 和 all entities thereof.

    指人血、人血成分和人血制品.

    血borne病原体 指存在于人体血液中并能引起人体疾病的病原微生物. 这些病原体包括, 但不限于, 乙型肝炎 Virus (乙型肝炎病毒) 和 Human Immunodeficiency Virus (艾滋病毒).

    临床实验室 指对血液或其他潜在传染性物质进行诊断或其他筛查程序的工作场所.

    污染 指在物品或表面上存在或合理预期存在血液或其他潜在传染性物质. 是否可以“合理预测”污染的存在,应根据污染的可能性来确定, 而不是污染的概率.

    受污染的专家 means any contaminated object that can penetrate the 皮肤。 including, 但不限于, 针, 手术刀, 破碎的玻璃, 毛细血管破裂, 还有露出来的牙线.

    净化 指使用物理或化学手段去除, 灭活, 或者消灭表面或物品上的血源性病原体,使其不再能够传播传染性颗粒,使表面或物品可以安全处理, 使用, 或处理.

    员工博彩平台网址大全雇用并在暴露测定矩阵和清单(附录I)中确定的个人, 展示我 , 第55至57页.).

    工程控制 均值控制(e).g., 利器处理容器, 自护套针)从工作场所隔离或清除血源性病原体危害.

    曝光事件 意思是特定的眼睛, 口, 其他粘膜, 非完整的皮肤, 或因员工履行职责而与血液或其他潜在传染性物质的肠外接触.

    洗手设施 means a facility providing an adequate supply of running potable water, 肥皂, 和一次性毛巾或热风烘干机.

    持牌医疗专业人员 法律允许的执业范围是否允许他或她独立进行乙肝疫苗接种和暴露后评估和随访所需的活动.

    乙型肝炎病毒 指乙型肝炎病毒.

    艾滋病毒 指人类免疫缺陷病毒.

    职业暴露 指合理预期的皮肤, 眼睛, 粘膜, 或因员工履行职责而与血液或其他潜在传染性物质的肠外接触.

    其他潜在传染性物质(OPIM) 指(一)下列人体体液:精液, 阴道分泌物, 脑脊髓液, 滑液, 胸膜液体, 心包液, 腹水, 羊水, 口腔手术中的唾液, 任何明显被血液污染的体液, 和 all body fluids in situations where it is difficult or impossible to differentiate between body fluids; (2) Any unfixed tissue or organ (other than intact 皮肤。) from a human (活着还是死了) (3) 艾滋病毒-containing cell or tissue cultures, 机关文化, 和 艾滋病毒- or 乙型肝炎病毒-containing culture medium or other solutions; 和 blood, 感染艾滋病毒或肝炎的实验动物的器官或其他组织.

    注射用药物的 指通过针刺等刺穿粘膜或皮肤屏障, 人类咬, 削减, 和擦伤.

    个人防护装备 员工是否穿着专门的服装或设备来防止危险. 一般防护危险的工作服不被视为个人防护装备.

    监管的浪费 means liquid or semi-liquid blood or 其他潜在传染性物质; contaminated items that would release blood or 其他潜在传染性物质 in a liquid or semi-liquid state if compressed; items that are caked with dried blood or 其他潜在传染性物质 that are capable of releasing these materials during 处理; contaminated sharps; 和 pathological 和 microbiological wastes containing blood or other potentially contagious material.

    个人来源 指任何个人, 活着还是死了, 谁的血液或其他潜在的传染性物质可能是员工职业接触的来源. 例子包括, 但不限于, hospital 和 clinic patients; clients in institutions for the developmentally disabled; trauma victims; clients of drug 和 alcohol treatment facilities; residents of hospices 和 nursing homes; human remains 和 individuals that donate or sell blood or blood components.

    消毒 指使用物理或化学方法消灭所有微生物生命,包括高度耐药的细菌内生孢子.

    标准预防措施(通用) 是一种控制感染的方法吗. 根据标准预防措施的概念, 所有人类血液和某些人体体液都被视为已知具有艾滋病毒传染性, 肝炎, 以及其他血源性病原体.

    工作实务控制 指通过改变执行任务的方式来减少暴露可能性的控制措施.g., prohibiting recapping of 针 by a two-h和ed technique).

  2. 程序
    1. 暴露的决心
      1. 准备和更新, 必要时(但不少于每年由人力资源总监、工资主管和设施维护主管), 员工暴露测定矩阵. 暴露测定矩阵是在不考虑个人防护装备使用的情况下制定的,包含:
        1. A list of all job titles in which all 员工 have occupational exposure;
        2. A list of job titles in which some 员工 have occupational exposure; 和
        3. 所有任务的列表, which occupational exposure occurs 和 that are performed by 员工, 上文B所列.
      2. 附上最新的暴露测定矩阵(附录I,附录I,第55页). 原子能机构将利用暴露测定来确定将接受培训的人员, 提供乙肝疫苗, 和 who must adhere to the requirements of the Exposure Control Plan.
      3. 标准预防措施
        1. 在处理人类血液时必须遵循生物安全2级的做法和程序, 血液制品, body fluids 和 tissues beca使用 of the contagious agents they may contain. 生物安全2级实践和程序, 符合“标准预防措施”(以前称为通用预防措施), 要求所有人类血液样本或其他可能具有传染性的材料被视为具有传染性.
        2. 将遵守标准预防措施,以防止接触血液和其他潜在的传染性物质. A summary of the requirements is listed in 附件我, Exhibit I, p 55. 如果适用,部门的具体指导方针列在附录I,附录I,第55页. 主管和管理人员有责任确保根据正在执行的任务和接触的可能性事先选择和使用屏障. 主管和经理必须对没有正确使用标准预防措施的员工进行纪律处分.
      4. 工程和工作实践控制
        1. 以下的工程和工作实践控制将用于消除或减少暴露. 在实施了工程和工作实践控制之后,如果仍有暴露的可能,也将使用个人防护装备.
          1. 洗手
            1. 洗手 facilities will be readily accessible to all 员工. 如果这些设施不可行,将提供消毒洗手液和纸巾. 当使用这些药剂时,应尽快用肥皂和自来水洗手.
            2. 要求员工在脱下手套或其他个人防护装备以及每次潜在的传染性接触后立即或尽快洗手.
            3. 员工在接触血液或其他潜在传染性物质后,应立即或尽快用肥皂和水洗手和其他皮肤和/或用水冲洗粘膜.
          2. 针和利器
            1. 处理
              1. Contaminated 针/sharps are not to be bent, recapped, or removed.
              2. Contaminated sharps are to be discarded in containers that will close, 是抗穿刺的, 防漏, 并且按照规定用红色标记.
              3. 针头处理容器位于每个实验室或治疗区以及使用针头的所有其他区域. 这样的锐器容器在使用过程中将保持直立,并定期更换. Designated personnel will replace them when they are ¾ full.
              4. 在移动之前,利器容器将被关闭. If leakage is possible, they will be placed in a larger secondary container. 辅助容器将具有与主容器相同的特征.
            2. 不可丢弃的
              1. 适用于一次性针头/利器的所有工程和工作实践控制应同样适用于非一次性针头/利器.
          3. 吃, 喝, 在有合理的职业接触可能性的工作区域禁止吸烟. 工作领域的例子包括, 但不限于, 科学实验室, 健康科学实验室和诊所.
            1. 食品和饮料不得存放在冰箱里, 冰柜, 货架上, 橱柜, 或者在有血液或其他潜在传染性物质的台面或工作台上,这些地方都有适当的标签.
          4. 化妆品、润唇膏和隐形眼镜
            1. 在有合理的职业接触可能性的工作区域,禁止使用化妆品或润唇膏和处理隐形眼镜.
        2. 标本处理及处理
          1. 所有涉及血液或其他潜在传染性物质的操作都应尽量减少飞溅, 喷涂, 飞溅, 产生这些物质的液滴.
            1. 禁止用口移液/吸血或其他可能传染的物质.
            2. 血样或其他可能传染的材料标本应放置在容器中,防止在收集过程中泄漏, 处理, 处理, 存储, 运输, 或运输.
              1. 用于储存的容器, 运输, 应根据本政策程序(第7节-标志和标签)中描述的政策进行标签或彩色编码,并在储存前关闭, 运输或装运. 当一个设施在处理所有标本时采用标准预防措施, 样品的标签/颜色编码是不必要的, provided containers are recognizable as containing specimens. 这项豁免只适用于这些标本/容器留在设施内的情况. 当这些标本/容器离开工厂时,需要根据本政策的标志和标签部分进行标签或颜色编码.
              2. If outside contamination of the primary container occurs, the primary container shall be placed within a second container, 在搬运过程中防止泄漏, 处理, 存储, 运输, 或装运,并按本标准的要求进行标签或颜色编码.
              3. 如果样本能刺穿主容器, the primary container shall be placed within a secondary container, which is puncture-resistant in addition to the above characteristics.
            3. 设备处理
              1. 设备, 哪些可能被血液或其他潜在的传染性物质污染, 应在维修或装运前进行检查,并在必要时进行消毒, 除非雇主能证明对此类设备或部分设备进行除污是不可行的.
                1. 根据本政策的标志和标签部分,应在设备上贴上易于观察的标签,说明哪些部分仍受污染.
                2. 学院应确保将此信息传达给所有受影响的学生, 员工, 服务代表, 和/或制造商, 适当的, 处理前, 维修, 或运输 so that appropriate precautions will be taken.
            4. 控制评价
              1. 工程 & 上述工作实践控制应以年度为基础评估其完整性和有效性.
      5. 个人防护装备
        1. 一般
          1. 规定- osha标准29 CFR 1910.132 When there is an identified risk for occupational exposure, 雇主应提供, 员工无需付出任何代价, 适当的个人防护装备,如, 但不限于, 手套, 礼服, 实验室外套, 面罩或口罩, 保护眼睛, 喉舌, 复苏的袋子, 口袋里的面具, 以及其他通风设备. 只有在不允许血液或其他潜在的传染性物质通过或接触到员工的工作服时,Engineered Sharps伤害保护装置才被认为是“合适的”, 街的衣服, 内衣, 皮肤。, 眼睛, 口, 或其他粘膜在正常使用条件下和防护设备将使用的时间.
          2. 使用
            雇主应确保雇员使用适当的个人防护装备,除非雇主表明雇员暂时和短暂地拒绝使用个人防护装备, 在罕见和特殊的情况下, 雇员的专业判断是,在具体情况下,使用这种物质会妨碍提供保健或公共安全服务,或会对工人或同事的安全造成更大的危害. 当员工做出这样的判断, 应对这些情况进行调查并形成文件,以确定是否可以进行更改以防止将来发生此类事件.
          3. 可访问性
            雇主须确保在工地备有适当尺寸的个人防护装备,或发给雇员.
          4. 清洁,清洗和处理
            雇主须清洁, 洗黑钱, 和 dispose of personal protective equipment required by this policy, 员工无需付出任何代价. 雇主应根据需要修理或更换个人防护用品,以保持其有效性, 员工无需付出任何代价.
          5. 删除
            在离开工作区域之前,所有的个人防护装备必须被移除.
        2. 手套
          1. 要求
            当可以合理预期个人的手可能接触血液时,应戴上手套, 其他潜在传染性物质, 粘膜, 和 非完整的皮肤; 和 when 处理 or touching contaminated items or surfaces.
            1. 过敏
              对标准手套过敏的员工,雇主应提供防过敏手套(无粉手套或替代手套).
            2. Disposable (single 使用) 手套 as surgical or examination 手套, 污染时应尽快更换,破损时应尽快更换, 刺穿, or when their ability to function as a barrier is compromised.
            3. 一次性(单次使用)手套不得清洗或消毒后再使用.
            4. 如果手套的完整性没有受到损害,实用手套可以消毒后再使用. 然而, 如果有裂纹,必须丢弃, 剥, 撕裂, 刺穿, 或者表现出其他恶化的迹象,或者当它们作为屏障的能力受到损害时.
        3. 口罩和眼罩
          1. 面具, 与护眼装置结合使用, 例如护目镜或带有坚固侧护的眼镜, 或者长到下巴的面罩, 每当溅起水花时应佩戴, 喷雾, 飞溅, 或者可能产生血滴或其他潜在的传染性物质, 鼻子, 或者可以合理地预测口腔污染.
        4. 长袍、围裙和其他
          1. 适当的防护服,如, 但不限于, 礼服, 围裙, 实验室外套, 诊所夹克, 在职业性暴露环境中,应穿着类似的其他服装. 类型和特征将取决于预期的任务和暴露程度.
        5. 管家
          1. 博彩平台网址大全应确保工地保持清洁卫生. A written cleaning schedule is established 和 implemented. 助理副总裁办公室有一份清洁合同的复印件.
          2. 所有设备、环境和工作表面在接触血液或其他潜在传染性物质后应进行清洁和消毒. Contaminated work surfaces shall be decontaminated with an appropriate disinfectant after completion of procedures; immediately or as soon as feasible when surfaces are overtly contaminated or after any spill of blood or 其他潜在传染性物质; 和 at the end of the work shift if the surface may have become contaminated since the last cleaning.
            1. 保护壳, 比如保鲜膜, 铝箔, 或不透水背吸水纸,用于覆盖设备和环境表面, shall be removed 和 replaced as soon 适当的 for the area.
          3. 所有有可能被血液或其他潜在传染性物质污染的容器应定期进行消毒.
          4. 可能被污染的破碎玻璃器皿,不得直接用手拿起. 应使用机械手段清理,如刷子和簸箕,钳子或镊子.
          5. 被血液或其他潜在传染性物质污染的可重复使用的利器不应以需要员工用手进入放置这些利器的容器的方式储存或加工.
          6. 受规管废物须由获发牌照妥善处置废物的合约实体定期收集(见第G节)。.
      6. 被污染的利器丢弃和密封
        1. Contaminated sharps shall be discarded immediately or as soon as feasible in containers that are: (i) 可闭; (ii) puncture resistant; (iii) leakproof on sides 和 bottom; 和 (iv) 根据本政策进行标记或彩色编码.
          1. 在使用过程中, containers for contaminated sharps shall be: (i) easily accessible to personnel 和 located as close as is feasible to the immediate area where sharps are 使用d; (ii) maintained upright throughout 使用; 和 (iii) replaced routinely 和 not be allowed to overfill.
          2. When moving containers of contaminated sharps from the area of 使用, 容器应:(i)在移走或更换之前立即关闭,以防止在搬运过程中内容物溢出或突出, 存储, 运输, 或运输; (i) placed in a secondary container if leakage is possible. 第二个集装箱应为:
            1. 可闭
            2. constructed to contain all contents 和 prevent leakage during< 处理, 存储, 运输, 或运输, 和
            3. 根据本政策进行标记或彩色编码.
          3. 不可打开可重复使用的容器, 清空, 或以人工或任何其他方式清洁,使员工暴露于经皮损伤的风险.
      7. 其他受管制废物容器.
        1. Regulated waste shall be placed in containers which are:
          (i) 可闭; (ii) constructed to contain all contents 和 prevent leakage of fluids during 处理, 存储, 运输, 或运输; (iii) labeled or colorcoded in accordance with this policy; 和 (iv) closed prior to removal to prevent spillage or protrusion of contents during 处理, 存储, 运输, 或运输.
          1. If outside contamination of the regulated waste container occurs, 应放在第二个容器中. 第二个集装箱应为: (i) 可闭; (ii) constructed to contain all contents 和 prevent leakage of fluids during 处理, 存储, 运输, 或运输; (iii) 根据本政策进行标记或彩色编码; 和 (iv) closed prior to removal to prevent spillage or protrusion of contents during 处理, 存储, 运输, 或运输.
          2. 所有受管制废物的处置应符合美国的适用法规, 弗吉尼亚联邦, 其他州及地区, 以及各州和地区的政治分区.
      8. 洗衣
        1. 受污染的衣物应尽量少接触.
          1. 受污染的衣物应在使用地点装袋或装箱,不得在使用地点分类或冲洗.
          2. 受污染的衣物应按照本规定用有标签或颜色编码的袋子或容器放置和运输. 当一个设施在处理所有脏衣服时采用标准预防措施时, 替代标签或颜色编码是足够的,如果它允许所有员工认识到容器要求符合标准预防措施.
          3. 当受污染的衣物是湿的,并且有合理的可能性从袋子或容器中渗透或泄漏, the laundry shall be placed 和 运输ed in bags or containers, which prevent soak-through or leakage of fluids to the exterior.
            1. 博彩平台网址大全应确保接触受污染衣物的员工佩戴防护手套和其他适当的个人防护装备.
            2. 当博彩平台网址大全将受污染的衣物运送到另一个没有使用标准预防措施处理所有衣物的设施时, 产生受污染衣物的工厂必须将这些衣物放入袋子或容器中,并按照本政策进行标签或颜色编码.
      9. 标志和标签
        1. 标签
          1. Warning labels shall be affixed to containers of regulated waste, refrigerators 和 冰柜 containing blood or other potentially contagious material; 和 other containers 使用d to store, 运输或运送血液或其他潜在传染性物质,但下文第4和6项规定的情况除外.
            1. These labels shall be fluorescent orange or orange-red or predominantly so, 用对比色的字母或符号.
            2. 本节要求的标签应尽可能用绳子贴在靠近集装箱的地方, 线, adhesive or other method that prevents their loss or unintentional removal.
            3. Red bags or red containers may be substituted for labels.
            4. 在储存运输过程中,放置在有标签的容器中的血液或其他潜在传染性物质的单个容器, 装运, 或处置者不受标签要求的限制.
            5. 被污染的设备所需的标签应符合本部分政策,并应说明设备的哪些部分仍被污染.
            6. 经过净化的管制废物不需要贴上标签或用颜色编码.
        2. 迹象
          1. All signs shall be fluorescent orange-red or predominantly so, 用对比色的字母或符号.
      10. 乙型肝炎疫苗
        1. 疫苗接种
          在L节描述的培训之后, 乙肝疫苗接种将在有关当局根据本计划首次分配给暴露测定清单上列出的所有雇员后10个工作日内提供. 疫苗将按照美国公共卫生局目前的建议免费提供. 见附录一, Exhibit I, pages 55-58, for Exposure Control Plan Matrix. Vaccine is not required if the employee has had the vaccine series, 已经免疫了, 或者有医疗禁忌. 在所有这些情况下都必须提供文件(附录I,附录I,第55- 58页). 博彩平台网址大全负责免疫滴剂的费用.
        2. 拒绝接种疫苗的人必须签署一份弃权书. 见附录一,附录六,第63页. 员工, 谁一开始就拒绝了, 如果他们仍然在这项政策的覆盖范围内,以后是否可以选择接种疫苗.
      11. 曝光后程序
        1. 暴露事件是一个特定的眼睛, 口, 其他粘膜不完整的皮肤, 或因员工履行职责而与血液或其他潜在传染性物质的肠外接触.
          1. 遇到暴露事件的员工必须立即向他们的主管或指定的经理报告, 以及人力资源总监. 并填写员工报告暴露事件表(附录I,附录VII,第64页). 当员工报告暴露事件时, this would be treated as a Worker’s Compensation incident. A panel of physicians will be provided to the employee for treatment.
          2. 员工发生的任何事件的文件必须报告给人力资源总监. 血液和体液暴露表(附录一), 第九展览, p66 -71)必须包括暴露的途径, circumstances under which the exposure incident occurred, 在24小时内向财务副总裁提供来源个人的身份证明和文件, 或者在下一个工作日.
            1. 雇员的疫苗接种状态, 如果有书面同意,将提供与事件有关的学生或病人.
            2. 大多数现行的CDC和OSHA协议将被遵循, 根据文件完成, 员工暴露事件表, 附件我, 展览七世, p 64.
            3. If the infectivity status of the source individual is unknown, 在征得同意后,将尽快对个人进行血液检测, 事故发生后48小时内. 如果有来源个体的血液, 法律不需要个人的同意, 应对血液进行检测,并将结果记录在案. 受感染的个人将被告知源个人的检测结果,并警告其违反保密规定.
            4. 在征得同意后,应尽快采集接触者的血液, 乙型肝炎表面抗原(HBS Ag)检测, 丙型肝炎病毒, 和 Human Immunodeficiency Virus (艾滋病毒) serological status. 如果个人同意基线血液采集, but does not give consent at that time for 艾滋病毒 serologic testing, 样品至少保存90天. 如果对基线样品进行了测试,则应在可行的情况下尽快进行测试.
            5. The exposed individual will be offered post-exposure prophylaxis, 当有医学指示时, 正如美国政府建议的那样.S. 公共卫生服务. 受感染的员工将被提供咨询和任何报告疾病的医疗评估.
            6. 以下信息将提供给在暴露后评估员工的医疗保健专业人员.
              1. 1910年的副本.1030血源性病原体标准;
              2. 描述受照射个体在接触事件中的职责
              3. 暴露途径和暴露情况的文件;
              4. Results of the source individual’s blood testing, if available;
              5. 所有与员工适当治疗相关的医疗记录,包括疫苗接种情况.
          3. 人力资源部应在评估完成后15天内获取并向被暴露个人提供评估医疗专业人员的书面意见副本. The written opinion will be limited to the following information:
            1. The exposed individual has been informed of the results of the evaluation;
            2. 已告知接触者因接触血液或其他潜在传染性物质而导致的任何医疗状况, 哪些需要进一步的评估或治疗.
          4. 适当的主管将开始填写暴露表,并将其转发给人力资源办公室,人力资源办公室将安排完成员工暴露事件表(见附录1), 展览七世, p 64).
            1. 职业安全与卫生管理局改变了对工作描述中要求获得急救认证的个人事先接种疫苗的必要性. 如果急救只是作为附带责任, the exposed individual may be treated as a post-exposure incident. 然而, the vaccination series must be made available within 24 hours.
      12. 员工培训
        1. 员工将在最初分配到可能发生接触的任务时和每年接受有关血源性病原体的培训, 适用于所有员工, 在工作时间, 由部门主管或项目负责人负责. Additional training will be provided whenever there are changes in tasks or procedures affecting employee’s occupational exposure; this training will be limited to the new exposure situation.
        2. The training approach will be tailored to the educational level, 读写能力, 以及员工的语言. 培训将包括让员工有机会让培训师回答他们的问题.
        3. The following content will be included in the training:
          1. 《博彩平台网址大全》解释
          2. 对血源性疾病的流行病学、传播方式和症状的一般解释;
          3. Explanation of this Exposure Control Plan 和 how it will be implemented.
          4. 可能使员工接触血液或其他潜在传染性物质的程序.
          5. 将在设施中使用的控制方法,以防止/减少接触血液或其他潜在传染性物质的风险;
          6. Explanation of the basis for selection of personal protective equipment;
          7. 关于乙肝疫苗接种计划的信息, 包括疫苗接种的益处和安全性;
          8. 关于在涉及血液或其他潜在传染性材料的紧急情况下使用程序的信息;
          9. What procedure to follow if an exposure incident occurs;
          10. Explanation of post-exposure evaluation 和 follow-up procedures;
          11. 说明警告标签和/或颜色编码.

            A variety of teaching methods may be 使用d; however, 与观众的互动必须是项目的一部分,这样员工才有机会提问/澄清.
        4. 出勤记录在本计划《大陆博彩平台》(附录一)的记录保存部分, 展览十三世, p 76, 和 in the Personnel Training Documentation Form: Individual, 展览十四, p 77.
      13. 员工档案保存
        1. 医疗记录
        2. 博彩平台网址大全应为每一位有职业暴露的员工建立并保持准确的记录, 根据29 CFR 1910.1020.
          1. 该记录应包括:
            1. 雇员的姓名和社会保险号码;
            2. 本政策第J条要求提供一份员工的乙肝疫苗接种状况复印件,包括所有乙肝疫苗接种日期和与员工接种疫苗能力有关的任何医疗记录;
            3. 所有考试成绩的副本, 医学测试, 和 follow-up procedures as required by Section K of this policy;
            4. The employer’s copy of the healthcare professional’s written opinion ad required by Section K of this policy; 和
            5. 根据本政策第K节的要求,向医疗保健专业人员提供的信息副本.
          2. 博彩平台网址大全应确保本部分政策要求的员工医疗记录如下:
            1. Kept confidential; 和
            2. 除本条规定或法律规定外,未经雇员明确书面同意,不得向工作场所内外的任何人披露或报告有关资料.
            3. 根据29 CFR 1910,博彩平台网址大全应保留本政策要求的记录,至少在就业期间加上30年.1020.
              1. 培训记录
              2. Training records shall include the following information:
                1. 培训课程的日期;
                2. 培训内容或者培训总结;
                3. The names 和 qualifications of persons conducting the training; 和
                4. The names 和 job titles of all persons attending the training sessions.
          3. 培训记录自培训发生之日起保存3年.
          4. 博彩平台网址大全应确保本节要求保存的所有记录应应要求提供给员工, 适当指定员工代表, 并根据联邦法规29 CFR 1910向弗吉尼亚州劳工和工业部局长提交.20.
      14. 员工记录转移
        1. 博彩平台网址大全应遵守涉及29 CFR 1910中规定的记录转移的要求.1020 (h).
        2. 如果博彩平台网址大全停止营业,并且没有后续雇主接收和保留规定期限的记录, 学院应在学院业务停止前至少三个月通知受影响的在职员工查阅记录的权利.
      15. 合规审查
        1. A review shall be conducted annually by the Director of Human 资源 和 Payroll 服务 to ensure that 博彩平台网址大全 is in< compliance with this Exposure Control Policy.
        2. 每年秋天,学院全体人员在职期间都要接受年度培训.
        3. 见附录一, Personnel Training Documentation Form: Groups (附件我, 附件十三(第76页), 和 in the Personnel Training Documentation Form: Individual, (表十四, p77)的签名和日期的评审表.

接触传染病

博彩平台网址大全努力为所有员工和学生以及校园诊所区域的患者维护一个安全的环境. While every type of emerging illness or organism cannot be anticipated, 学院的目的是在确定这种健康威胁时为个人提供保护. 因为参加卫生课程的学生在临床环境中与病人接触, 这是大学的目的, 当可行和合理时, 防止传染病从受感染的学生传播给校内和校外临床区域的病人. 为此目的, 已确诊或怀疑感染传染病的学生, 在临床环境中,当存在将传染病传染给病人的风险时,需要向他们的导师确认. 指导员将按照 CDC网站上列出的指南, 有问题吗?, 澄清, 或将风险决定提交给怀斯县卫生局医疗主任.

关于耐甲氧西林金黄色葡萄球菌(MRSA)传播的信息

万古霉素中间体/耐药金黄色葡萄球菌信息

在保健设施中可能获得的潜在传染病清单包括:

  • 不动杆菌
  • 血borne病原体
  • 伯克不过
  • 水痘(水痘)
  • 艰难梭状芽胞杆菌
  • Sordellii梭状芽胞杆菌
  • 耐碳青霉烯肠杆菌(CRE)
  • COVID
  • ESBL-producing Enterobacterales
  • 革兰氏阴性细菌
  • 克雅氏病(CJD)
  • 埃博拉(病毒性出血热)
  • 胃肠道(GI)感染
  • 甲型肝炎
  • 乙型肝炎
  • 丙型肝炎
  • 艾滋病毒/艾滋病
  • 克雷伯氏菌
  • 流感
  • MRSA -耐甲氧西林金黄色葡萄球菌
  • 流行性腮腺炎
  • 非结核分枝杆菌(NTM)
  • 诺瓦克病毒
  • 细小病毒
  • 脊髓灰质炎病毒
  • 肺炎
  • 铜绿假单胞菌
  • 金黄色葡萄球菌
  • 风疹
  • “非典”
  • S. 肺炎(耐药)
  • 肺结核
  • 水痘(水痘)
  • 病毒性出血热(埃博拉)
  • VISA -万古霉素中间金黄色葡萄球菌
  • VRE -万古霉素耐药肠球菌
  • 冠状病毒19

有关这些生物的信息可以在http://www上获得.疾病预防控制中心.gov /海/